simple 2007-12-7 02:10
杂阿含经(958,252,104,961,957)翻译
<P><FONT size=3><STRONG>雜阿含958經</STRONG> </FONT></P>feKU$\4wKp
<P><FONT size=3>我是这么听说的: </FONT></P>
Z&U8jpm4@1}~
f
<P><FONT size=3>有一段时期,佛陀与目莲尊者住在王舍城的竹林精舍里。这一天,游方行者婆蹉前来参访,与目莲尊者见了面,互相问讯慰劳后,就退坐在一旁,问道:「我有一些问题想请教,不知您是否有空回答? 」目莲尊者说:「婆蹉,你请说吧!我会就我所知来回答你。」 </FONT></P>ENqO;G2T/zJ/q0b
<P><FONT size=3>于是,婆蹉问道:「尊者,众生有常住不朽的自我吗?」目莲尊者回答道:「世尊并不记说【众生有常住不朽的自我】。」婆蹉又问道:「尊者,众生并没有常住不朽的自我吗?」目莲尊者回答道:「世尊也不记说【众生没有常住不朽的自我】。」婆蹉问道:「尊者,众生界有边际吗?」目莲尊者回答道:「世尊并不记说【众生界有边际】。」婆蹉又问道:「尊者,众生界没有边际吗?」目莲尊者回答道:「世尊也不记说【众生界没有边际】。 」婆蹉问道:「尊者,灵魂与肉身是一体的吗?」目莲尊者回答道:「世尊并不记说【灵魂与肉身是一体的】。」婆蹉又问道:「尊者,灵魂与肉身两者分立并存吗?」目莲尊者回答道:「世尊也不记说【灵魂与肉身两者两者分立并存】。」婆蹉问道:「尊者,众生死后还会以另一种形态活着吗?」目莲尊者回答道:「世尊并不记说【众生死后还会以另一种形态活着】。」婆蹉又问道:「尊者,众生死后就一无所有了吗?」目莲尊者回答道:「世尊并不记说【众生死后就一无所有】。」婆蹉又问道:「尊者,死后的世界既可说它存在,也可说它不存在吗?」目莲尊者回答道:「世尊并不记说【死后的世界既可说它存在,也可说它不存在】。」婆阌治实溃骸缸鹫撸篮蟮氖澜缂炔荒芩邓嬖冢膊荒芩邓淮嬖诼穑俊鼓苛鹫呋卮鸬溃骸甘雷鹨膊患撬怠舅篮蟮氖澜缂炔荒芩邓嬖冢膊荒芩邓淮嬖凇俊!?</FONT></P>$@?.g+\fo
<P><FONT size=3>经过这番问答后,婆蹉不解地问道:「其他的宗教师与婆罗门,在被问及【众生有常住不朽的自我?】...乃至【死后的世界既不能说它存在,也不能说它不存在】时,都能随意回答。为何沙门乔答摩对于这类问题从来都不予置答?」目莲尊者回答说:「婆蹉!那些宗教师与婆罗门对于【色】的生起、【色】的聚集、【色】的灭去、【色】的滋味、【色】的危险乃至【色】的出离均未能了悟;对于【受】、【想】、【行】、【识】生灭无常的本质也未能如实了知。他们对于六根也没有正确的认识,而认为『这是我的眼、耳、鼻、舌、身、意!我在看!我在听!我在嗅!我在尝!我在触!我在想!』。因此,他们的思想观念就被系缚在【众生有无常住不朽的自我?】、【有情世间有无边际?】、【灵魂与肉身是一还是二?】、【众生死后是否仍以某种形态继续活着?】这类问题上。」 </FONT></P>&A1OC| F2ft
<P><FONT size=3>目莲尊者接着说道:「成就正觉的圣者对于【色】、【受】、【想】、【行】、【识】(五蕴)的生起、聚集、灭去、觉受、过患乃至出离均已如实了知。对于六根,他不会认为『这是我的眼、耳、鼻、舌、身、意!我在看!我在听!我在嗅!我在尝!我在触!我在想!』,也完全断除那样的谬妄习气。对这样的圣者而言,【死后的世界存在】、【死后的世界不存在】、【死后的世界既可说存在、也可说不存在】 、【死后的世界既不能说存在、也不能说不存在】这类的论断,全都没有意义了。婆蹉!就是因为这个缘故,宗教师与婆罗门被问及【众生有常住不朽的自我?】. ..乃至【死后的世界既不能说它存在,也不能说它不存在?】时,就任意回答论断,而世尊则从来不予理会。」 </FONT></P>
gU I;X-|\-dHp}S
<P><FONT size=3>游方行者婆蹉听了目莲尊者这番开示,充满法喜,起身告辞离去。<BR>------------------------------------------------------<BR><STRONG>雜阿含252經</STRONG></FONT></P>4l&w$u2I\:V
<P><FONT size=3>我是这么听说的: </FONT></P>$I7A-n!B'acg
<P><FONT size=3>有一次,舍利弗尊者与优波先那尊者一起住在王舍城郊蛇头岩的林中。那时,有一条毒蛇掉在优波先那尊者的身上,而且咬了他。优波先那尊者就呼唤其他的比丘,说:「各位贤者!我中毒了!你们快来扶我到外面,免得我死在大家修行之处。」 </FONT></P>nk
P9A*a
<P><FONT size=3>这时,舍利弗尊者闻声来到现场,向优波先那尊者问道:「你的身心流露着安详宁静,并无任何异状,却自称中毒,还催促我们将你的身体预置洞外,是何道理?」优波先那尊者对舍利弗尊者说:「尊者舍利弗,若妄认【眼】、【耳】、【鼻】、【舌】、【身】、【意】(六根)就是自我或为自我所拥有,若妄认【色】、【声】、【香】、【味】、【触】、【法】(六尘)就是自我或为自我所拥有,若妄认【色】、【受】、【想】、【行】、【识】(五蕴)就是自我或为自我所拥有,其人遭逢伤病之际,就很可能失去身心的安详宁静。我如实了知它们(六根、六尘、五蕴)不是【我】、不为【我】所有、【我】不在它们之中、它们不在【我】之中,如今虽行将毒发命尽,身心却依然安稳如常!尊者舍利弗,我早已断除了一切结使(烦恼),犹如截断根部的多罗树一样,不受各种生存境界的羁绊,不再继续受生!」 </FONT></P>'BCJK2Hs*F/Lv
<P><FONT size=3>于是,舍利弗尊者与比丘们即扶优波先那尊者至洞外,不久他就因为蛇毒发作而入灭了。<BR>--------------------------------------------<BR><STRONG>雜阿含104經</STRONG> </FONT></P>
!Rk6\uJK:jln*r
<P><FONT size=3>我是这么听说的: </FONT></P>
E
uH
hY{
<P><FONT size=3>有一次,舍利弗尊者住在舍卫国的只树给孤独园里。当时,有一位名叫焰摩迦的比丘心里起了邪见,宣称:「我了解世尊所说的法义,阿罗汉身坏命终后就一无所有了!」那时,众多比丘听见了焰摩迦比丘的这个说法,就前往其住处,向他求证,问道:「你确实说过『我了解世尊所说的法义,阿罗汉身坏命终后就一无所有了!』这话吗?」焰摩迦比丘回答道:「不错!各位贤者,我的确这么说说过。」 </FONT></P>
+\6B/r)G2JZO
<P><FONT size=3>于是,比丘们就出言劝止他说:「焰摩迦比丘,请不要毁谤世尊!谤佛是不善的行为。世尊并不曾这么说过,你要赶快舍掉邪见才是!」比丘们虽如此劝诫焰摩迦比丘,但他仍然不舍邪见,而且还说「各位贤者!『阿罗汉身坏命终后就一无所有』才是正知见,其他的知见都是错误的!」比丘们虽再三劝诫,依然无法令焰摩迦比丘舍掉邪见,就离开其住处,转去面见舍利弗尊者,向他禀报了事件的经过,并且说:「但愿尊者怜悯焰摩迦比丘,为他开示法要,帮助他舍离邪见。」舍利弗尊者默然允诺所请。 </FONT></P>7Z;[ UBY)Nh6gYH
<P><FONT size=3>于是,舍利弗尊者就在黄昏时分,来到了焰摩迦比丘的住处,彼此寒喧问讯后即就座,然后问道:「焰摩迦,你可曾说过『我了解世尊所说的法义,阿罗汉身坏命终后就一无所有了!』这话?」焰摩迦比丘回答道:「是的!尊者舍利弗,我的确这么说过。」 </FONT></P>L l!D#bB
<P><FONT size=3>舍利弗尊者说:「我问你几个问题,你试着依所知所见来回答。焰摩迦,【色】是常还是无常?」焰摩迦比丘回答道:「尊者舍利弗,【色】是无常的。」舍利弗尊者又问道:「那么【受】、【想】、【行】、【识】是常还是无常呢?」焰摩迦比丘回答道:「它们也是无常的。 」舍利弗尊者说:「你说得对!无论何时何地,一切的【色】、【受】、【想】、【行】、【识】(五蕴)都是迁流不定的。圣弟子应以内明的智慧洞见它们无常的本质,从而如实了知五蕴不为【我】所拥有、五蕴不是【我】、五蕴不在【我】之中、【我】不在五蕴之中。」 </FONT></P>u xN,K#x\t
<P><FONT size=3>舍利弗尊者接着说道:「圣弟子借着正观五蕴无常、苦、非【我】,就会对它们生起厌离心,断除对于五蕴的喜贪,而得到解脱。于是,圣弟子能自行记说『此生是长夜轮回的终点,清净圣洁的梵行已坚立;完成了所有的行持,不会再受各种生存状态的羁绊』。」 </FONT></P>
/O&F4?3u+W3i
<P><FONT size=3>舍利弗尊者接着问道:「焰摩迦,【色】就是你所说的『阿罗汉』吗?」焰摩迦比丘回答道:「不是。」舍利弗尊者又问道:「那么【受】、 【想】、【行】、【识】是你所说的『阿罗汉』吗?」焰摩迦比丘回答道:「它们也不是。」 </FONT></P>#p#n/K-g
q
<P><FONT size=3>舍利弗尊者问道:「焰摩迦,你所说的『阿罗汉』是存在于【色】之中吗?」焰摩迦比丘回答道:「不是。」舍利弗尊者又问道:「那么,你所说的『阿罗汉』是存在于【受】、【想】、【行】、【识】之中吗?」焰摩迦比丘回答道:「不是。」 </FONT></P>
;fB7\w8pJ2A0zt0r'R)M,U
<P><FONT size=3>舍利弗尊者接着问道:「焰摩迦,你所说的『阿罗汉』存在于【色】之外吗?」焰摩迦比丘回答道:「不是。」舍利弗尊者又问道:「那么,你所说的『阿罗汉』存在于【受】、【想】、【行】、【识】之外吗?」焰摩迦比丘回答道:「不是。」 </FONT></P> [(Hx'X-VF6p3j{A
<P><FONT size=3>舍利弗尊者接着问道:「焰摩迦,【色】、【受】、【想】、【行】、【识】合起来就是你所说的『阿罗汉』吗?」焰摩迦比丘回答道:「不是。」舍利弗尊者又问道:「那么,你所说的『阿罗汉』没有【色】、【受】、【想】、【行】、【识】吗?」焰摩迦比丘回答道:「不是。」 </FONT></P>FRqj'i
<P><FONT size=3>于是,舍利弗尊者诘问道:「焰摩迦,既然现前的身心内外都找不到你所说的『阿罗汉』,你先前所宣称的『阿罗汉身坏命终后就一无所有了!』这个说法还有意义吗?」焰摩迦比丘回答道:「尊者舍利弗,我先前因为愚痴而执持邪见,如今听了您的开示,我已舍弃了邪见,而且真正明白了世尊的教导。」 </FONT></P>MP;D#\;X5F9v
<P><FONT size=3>舍利弗尊者接着问道:「焰摩迦,倘若现在有人问你『阿罗汉身坏命终后的境界为何?』,你会如何回答呢?」焰摩迦比丘回答道:「尊者,我会这么回答:『阿罗汉如实了知【色】、【受】、【想】、【行】、【识】无常、苦、非【我】,熄灭烦恼,涅槃寂静。』这就是我的答覆。」 </FONT></P>:Lu5o1}b
<P><FONT size=3>舍利弗尊者赞许道:「很好!焰摩迦,我为你说一个譬喻,好让你更明白正法的精微处。焰摩迦,譬如有一个富翁用了许多方法来守护自己的财产,而有一个盗贼则在暗中窥伺算计,想要杀人劫财。这个盗贼心想『这个有钱人的家里有很严密的保全措施,不宜用强,只可智取』。于是,他就来到这位富翁的面前,说:『我主!请容小的服侍您。』,他因此得入豪门,侍候这个有钱人。这个盗贼每天晚睡早起,和言悦色,伺候这位富翁,无微不至。于是,这位富翁渐渐对眼前这位忠仆失去了戒心,而且还将他引为心腹。终于有一天,当这位富翁独处时,这盗贼露出狰狞的面目,拔出预藏的利刀,杀了他朝夕服侍的主人。焰摩迦,你认为如何?当这个盗贼以谦卑的态度来到富翁的面前而且说『我主!请容小的服侍您。』这话时,他已决意要杀人;后来,他进了富翁的家,每天晚睡早起,和言悦色,伺候这位富翁无微不至,他仍决意要杀人;最后,这假冒为仆人的盗贼终于趁着那位富翁独处时,拔刀杀了他。这个盗贼自始至终就打定主意,要混入豪门,杀人劫财,而这位富翁却懵然不知。是吗?」焰摩迦比丘回答道:「尊者,您说得不错!」 </FONT></P>
:e2tg;_X
<P><FONT size=3>舍利弗尊者接着说道:「愚痴无闻的凡夫正如同前述这个譬喻里的富翁!他们不曾师事真正的圣者、未听闻领受正法、没有善知识的帮助,因而被邪见系缚。他们误认【色】 、【受】、【想】、【行】、【识】(五蕴)内外有【我】,未能如实了知五蕴无常、苦、非【我】的本质,于是长夜沉沦受苦。多闻圣弟子信受佛说、领受正法、有善知识的帮助,得以脱离邪见。他们不会误认【色】、【受】、【想】、【行】、【识】(五蕴)内外有【我】,而且能如实了知五蕴无常、苦、非【我】的本质,于是长夜安乐幸福,终得永尽苦边。」 </FONT></P>
,LbhuyBz1Z*G8s,mp
<P><FONT size=3>焰摩迦比丘感激地说道:「尊者舍利弗!其他的长老们若怀着慈悯心,教导我们后学,也无过于尊者您对我的恩赐了!今天听了您的开示,我的心已脱离了邪见的系缚。」 </FONT></P>
TM_xc2^bk
<P><FONT size=3>经过舍利弗尊者这番教导,焰摩迦比丘充满法喜,领受所闻。<BR>-----------------------------------------------------------<BR><STRONG>雜阿含961經</STRONG> </FONT></P>yo;y.h1QN
<P><FONT size=3>我是这么听说的: </FONT></P>
d C&dp7jg Z
<P><FONT size=3>有一次,佛陀住在王舍城的竹林精舍里。那时,游方行者婆蹉前来参访。他向佛陀合掌问讯,行礼之后,就坐在一旁,向佛陀问道:「乔达摩,说说你的看法吧!有情众生有【我】吗?」 </FONT></P>.X
d8k8n2ewi
<P><FONT size=3>当时,佛陀默然不答。于是,婆蹉改口问道:「那么,有情众生无【我】吗?」佛陀依旧默然不语。游方行者婆蹉心想:「沙门乔达摩不回答我的问题,我还是先离开好了。」,就起身告辞离去。 </FONT></P>
[9F`0m5JaM
<P><FONT size=3>那时,阿难尊者正好随侍在佛陀的身旁,挥扇替佛陀驱暑,待婆蹉走了以后,就问道:「世尊,刚才那位婆蹉种的游方行者向你发问,你为何不回答他呢?这岂不让他以为你无法回答他的问题、被他问倒了?」佛陀就对阿难尊者说:「我刚才若回答他『有情众生有【我】』,就等于同那些执常见的外道合流;反之,我若回答他『有情众生无【我】』,他会以为有情众生最后的归宿就是一无所有(断见)。这么一来,他岂不更迷糊了?」 </FONT></P>rQJ,dz xQe0t
<P><FONT size=3>佛陀接着说道:「若认为众生有常,就堕于常见;若认为众生无常,则堕于断见。如来宣说缘起,是舍离这两种偏邪的见解而说的;也就是说『此有故彼有,此起故彼起』,因为【无明】而有【行】,因为【行】而有【识】,...乃至有【生】故有【老、病、死、忧、悲、恼】苦。反之,『此无故彼无,此灭故彼灭』,【无明】灭则【行】灭,【行】灭则【识】灭,...乃至众苦也灭尽。」 </FONT></P>T Z-Zm/s
<P><FONT size=3>佛陀作了这番开示,阿难尊者很高兴地信受奉行。<BR>--------------------------------------------------------------<BR><STRONG>雜阿含957經</STRONG></FONT></P>({Y4?CYK@(E
<P><FONT size=3>我是这么听说的: </FONT></P>H/d(b^Tj.kt0Y9G
<P><FONT size=3>有一段时期,佛陀住在王舍城的竹林精舍里。这一天,有一位婆蹉种的出家人前来参访。他合掌向佛陀行礼问讯后,就退坐在一旁,问道:「乔达摩!我有一些问题想请教您,有没有空回答我?」佛陀对游方行者婆蹉说:「你随便问吧!我会为你解说的。」婆蹉问道:「灵魂与肉身是一体的,对不对?」佛陀回答道:「灵魂与肉身是一体的说法,不能置答其是非。」婆蹉又问道:「那么,灵魂与肉身两者是各自独立存在的,对不对?」佛陀回答道:「灵魂与肉身两者各自独立存在的说法,也不能置答其是非。」 </FONT></P>
P?{
?'~k
<P><FONT size=3>婆蹉不解地问道:「这是怎么回事?我问灵魂与肉身是否一体,又问灵魂与肉身两者是否各自独立存在,您一概不给我肯定明确的答覆。乔达摩!您有什么样独到的见解?您的弟子命终,您往往记说某某人往生那里、某某人又往生那里。那些弟子在这里命终,而在他方受生,这不就是灵魂与肉身二者各自独立存在的证明吗?」佛陀回答道:「我这样的记说,意谓往生他方的弟子尚有余习未尽;并非针对那些已证无余涅槃、不受后有的弟子说的。」婆蹉问道:「乔达摩!怎么说是针对尚有余习的弟子记说,而不包括已证无余涅槃、不受后有的弟子?」佛陀回答道:「余习未尽而继续受生,就像火有所依凭而燃烧,不能毫无所依。」婆蹉反驳道:「我认为火虽无所依凭,仍然能够燃烧!」佛陀反问道:「怎么说火无所依凭也能燃烧?」婆蹉问道:「譬如有一场大火正燃烧着,狂风吹来,烈焰腾空。那飘入空中的火舌岂非无依无凭的火?」佛陀回答道:「那被大风吹上天空的火焰,仍然是有所依凭,不能说它是无依无凭。」婆蹉不解地问道:「乔达摩!虚空中飞腾的火焰,怎么还说它有所依凭?」佛陀回答道:「虚空中飞腾的火焰依靠风而存在,依靠风而燃烧。因为依风而燃,所以说这火仍是有所依凭的。」 </FONT></P>#A{Rb4{O@[
<P><FONT size=3>婆蹉又问道:「那么,众生在此处命终,而在他方受生,依凭的又是什么呢?」佛陀回答道:「众生身坏命终,会在他方受生,是因为有贪爱而执取;因为有【爱】而有【取】,有【取】而受后【有】。这贪爱就是从死亡到再生的依凭。」婆蹉说:「众生因为贪爱而受生,因为欲染而受生;惟有世尊您自行证悟无生,成就无上正觉。世尊!将来见面的机会还很多,我先告辞了。」佛陀对婆蹉说:「你请自便吧。」 </FONT></P>
D'G
m|*F/H+K
<P><FONT size=3>游方行者婆蹉经佛陀这番开示,充满法喜,起身告退而去。</FONT></P>
Tus8z4wZ&S u9F
<P><A href="http://www.oba.org.tw/"><FONT size=3>http://www.oba.org.tw/</FONT></A></P>