yumeng 2008-3-28 14:40
五比丘迎佛塔
[attach]4661[/attach]
[align=left][align=left]
[font=宋体][size=14pt]五比丘彼此约定「不招呼、不礼敬、不理会」的默契,在世尊散发着平和宁静的智慧光采慢慢接近时,就自然而然地瓦解了。慑于世尊那寂静庄严的圣者风范,五位苦行者不自觉地一个个站起来近接世尊的到来,有的为世尊接下衣钵手杖,有的为世尊铺设座位,有的取水为世尊洗脸洗脚,热忱地对待这位远道而来的老友。[/size][/font][/align][/align][size=12pt][font=Times New Roman] [/font][/size]
yumeng 2008-3-28 14:44
[align=center][align=left][font=宋体][size=12pt][attach]4662[/attach][/size][/font][/align][/align][align=left][align=left][font=宋体][size=12pt]达[/size][/font][font=宋体][size=12pt]美克塔[/size][/font][font=宋体][size=12pt]在红砖绵延、绿草如茵的遗迹公园中,最壮观醒目又最震撼人心的建筑,就是这座矗立在蓝天之下的达美克塔了![/size][/font][font=宋体][size=12pt]这巨大如山的砖石大塔是公元五世纪时的笈多王朝所建,根据挖掘发现,它是建造在另一座更早期的建筑遗迹上。由于它现在的名字[/size][/font][font=DFKai-SB][size=12pt][font=Times New Roman]—[/font][/size][/font][font=宋体][size=12pt]达美克([/size][/font][font=PMingLiU][size=12pt]Dhamekh[/size][/font][font=宋体][size=12pt])显示出一些和佛法([/size][/font][font=PMingLiU][size=12pt]Dharma[/size][/font][font=宋体][size=12pt])的关联,因此考古学家们推测;这里最初应是当时阿育王所造的纪念佛塔之一[/size][/font][font=宋体][size=12pt]。[/size][/font][/align][/align][align=left][align=left]
[font=宋体][size=12pt][/size][/font] [/align][/align]
yumeng 2008-3-28 14:46
[align=center][attach]4663[/attach][/align][align=left][size=2][font=PMingLiU][color=#800000]法王塔[/color][font=標楷體][size=12.0pt][color=#800000]遺跡 [/color]在19世紀時,考古人員在達美克塔西方大約50公尺處,發現了一座磚造的圓型高台遺跡,根據附近的跡象顯示,這應該是一座覆缽式的古塔基座,從其底座直徑約13.5公尺看來,這應是一座十分壯觀的大塔,並且曾經歷後代王朝多次的擴充修建, [/size][/font]由[font=Times New Roman][size=12.0pt]它所受到的種種禮遇與重視看來,這裡必定是一處極為重要的塔寺,因此學者們認為這應該就是標示著[/size][/font] [font=Times New Roman][size=12.0pt]世尊初轉法輪之地的法王塔。[/size][/font][/font][size=12.0pt] (照片中間圓型高台) [/size][/size][/align]