查看完整版本: 道德经食母章第二十

無處不自在 2008-4-11 23:26

道德经食母章第二十

[b][align=center]食母章第二十[/align][/b]

  注:抱住大道根源的第二十章。

 [b]绝学无忧。[/b]
  注:绝弃了异端不必学之学,至于了悟无上真理即身无忧患也。

 [b]唯之与阿,相去几何。[/b]
  注:唯与阿这两种声音相差有多少呢?

 [b]善之与恶,相去若何。[/b]
  注:有为之善是自私之善,与恶之相差有多少呢?

 [b]人之所畏,不可不畏。[/b]
  注:别人所怕的事我也不可不怕。(如犯法损德之事人怕之我也不可不怕)。

 [b]荒兮其未央哉。[/b]
  注:道心荒废得无所归处了。

 [b]众人熙熙,如享太牢,如登春台。[/b]
  注:众人乐逐鼓舞,好像享受太牢贵餐一样,好像登上了纵慾春台一样。

 [b]我独泊兮其未兆。[/b]
  注:而我看来是个愚昧的行为,故我才淡泊自守一点动心也不会的。

 [b]如婴儿之未孩。[/b]
  注:好像尚未成孩之婴儿一样(其心一片的天真纯洁)。

 [b]乘乘兮若无所归。[/b]
  注:我的心境也没有什么妄想,好像无家可归一样。

 [b]众人皆有余,而我独若遗。[/b]
  注:众人看起来好像很有学识一样准备出风头,而我好像遗失什么东西一样落个一无所有。

 [b]我愚人之心也哉。[/b]
  注:你们以为我是一个愚人的心肠吗?

 [b]沌沌兮,众人昭昭,我独昏昏。[/b]
  注:看起来众人好像很聪明一样,而我因懂得这是假景,好像昏昧一样,独守其愚。

 [b]众人察察,我独闷闷。[/b]
  注:众人好像很清察机智一样,故我好像闷闷的样子不懂什么事情也。

 [b]澹兮其若海,飂兮若无所止。[/b]
  注:我恬淡的时后,好像在海中到处漂流,好像没有什么妄想执著一样。

 [b]众人皆有以,我独顽且鄙。[/b]
   注:众人好像很有用处,而我好像一个又顽又愚的人。

 [b]我独异于人,而贵食母。[/b]
  注:而我独独甘愿与人不同,是因为我明白了人生的真理,抱住了大道的根源,这是我值得可贵的地方。


[b]道德经食母章第二十
[color=teal]绝学无忧。唯之与阿,相去几何?[/color][/b][b][color=teal]善之与恶,相去何若?人之所畏,不可不畏,荒兮其未央哉。众人熙熙,如享太牢,如登春台。我独泊兮其未兆,如婴儿之未孩。乘乘兮若无所归。众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉!沌沌兮。众人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我独闷闷。澹兮其若海。飂兮似无所止。众人皆有以,我独顽且鄙。我独异于人,而贵食母。[/color][/b]

無處不自在 2008-4-12 07:17

食母章第二十

[color=teal][b]绝学无忧。
【解】[/b]绝学,乃是要绝去世俗之染见及妄想杂念,绝去声色名利及是非纠葛,绝去七情六慾及执著挂碍;绝去所知之障及贪[目+真]痴慢,这样则自然能断其忧悲与苦恼。

[b]唯之与阿,相去几何?善之与恶,相去何若?
【注】[/b]
唯:恭敬之应声。
阿:生气的应声。
[b]【解】[/b]心平气和的时候,应一声「唯」,与生气的时候,应一声「阿」,其差别在那里呢?善与恶之间,其标准又如何认定呢?
   大道并无立下一定的好坏或善恶之标准,「唯」与「阿」,「善」与「恶」,差在那里呢?差在用心之不同。用心之不同,所以所得之结果(报应)亦不同也。

[b]人之所畏,不可不畏,荒兮其未央哉。
【注】[/b]
荒:世人不修心德,如田之荒,杂草丛生。
未央:不明,无所依止之义。
[b]【解】[/b]
在善恶的取舍之间,一般人所会顾忌害怕的,我们修行之人同样也要戒慎小心,否则一但沉迷于五欲(财、色、名、食、睡)与六尘(色尘、声尘、香尘、味尘、触尘、法尘)之中,则道之心田为之荒废,贪[目+真]痴慢,也随之丛生。
   
[b]众人熙熙,如享太牢,如登春台。我独泊兮其未兆,如婴儿之未孩。乘乘兮,若无所归。
【注】[/b]
熙熙:和悦、快乐。
太牢:古时皇帝祭天地之三牲-牛、羊、猪。指丰盛之筵席。
春登台:登台观赏美丽的春景。指游戏玩耍的地方。
未兆:未起念头,如如不动。
未孩:未长成小孩的婴儿。
乘乘:飘飘浮浮。
[b]【解】[/b]当世人快快乐乐的在享受丰盛而美味的食物,又快快乐乐的沉浸于游玩之中,唯独我还是保持著清静淡泊的心,不受外境所动摇,似婴孩般的纯净与无知。又似漂浮于天地之间,好像没有什么人生目标。
   我们能一辈子都春风得意,不病不苦吗?我们能永保青春,一路顺畅吗?我们这辈子如此,那下辈子又如何呢?何谓「永恒」?何又谓「短暂」呢?我们到底在辛苦劳累些什么呢?我们到底在辛苦劳累些什么呢?

[b]众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉!沌沌兮。
【注】[/b]
有余:有赚有得。
遗:失。
沌沌:浑沌不明。
[b]【解】[/b]世人都知道去争名争利,享受富贵,赚了还要再赚,得了还要再得。而我却不想赚也不想得,就像傻瓜一样,浑浑沌沌,不懂得要去争取这些。
   人的福报财富,乃是前世所修来的,在怎么赚都有定数,不是拼掉老命就一定赚的到。若不继续布施修福,一旦福报享尽,什么都没有。
  
[b]众人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我独闷闷。
【注】[/b]
昭昭:明白。
察察:明察。
闷闷:不清不楚。
[b]【解】[/b]世人好像个个聪明干练,深谋远虑,而我却昏昏昧昧,没有冲劲。世人好像个个明察秋毫,算计精明,而我却不清不楚,胡里胡涂。
   人算不如天算,如果福德时机不对,注定要失败的事情,就算在精明能干,让我们算得似乎天衣无缝,但在冥冥因果的牵扯之下,还是会扯出一点失漏,使我们的努力功亏一箦。
  
[b]澹兮其若海。飂兮似无所止。
【注】[/b]
飂:高处的风。
[b]【解】[/b]别人看我就好像飘流不定的海水,又好像高空的风,没有一定的归属和依靠。
   其实谁才是在生死苦海之中?谁才是在是非风尘之内呢?
  
[b]众人皆有以,我独顽且鄙。我独异于人,而贵食母。
【注】[/b]
有以:有为有用。
贵:重视。
食母:食-依靠。母-大道。婴儿食乳养色身,众生食道养法身。
[b]【解】[/b]世人看起来好像都很有能力和作为,只有我顽愚浅陋,看起来是这么的没用处。只有我异于常人,特立独行,而只知将大道做为依靠的母亲。[/color]
   诗曰:[color=darkred]财色名食个个大,生死事小何须愁?
      为食为色为名利,不入黄土不知休![/color]
页: [1]
查看完整版本: 道德经食母章第二十