查看完整版本: 向智尊者-四梵住

summertulip 2008-5-28 00:18

向智尊者-四梵住

<div style="text-align: center;" id="book-title"><div style="text-align: left;"><font size="3">节选 </font><br></div><font size="3"><br>The Four Sublime States</font></div><div style="text-align: center;">
</div><div style="text-align: center;" id="book-subtitle"><font size="3">Contemplations on Love, Compassion, Sympathetic Joy and Equanimity</font></div><div style="text-align: center;">

</div><div style="text-align: center;" id="by"><font size="3">by</font></div><div style="text-align: center;">
</div><div style="text-align: center;" id="author"><font size="3">Nyanaponika Thera<span style="font-style: italic;"><br></span></font><div style="text-align: left;"><h3><font size="3"><a href="http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/nyanaponika/wheel006.html#toc" name="cont" id="cont"></a></font></h3>
<h4><font size="3"><br></font></h4><h4><font size="3">Love <i>(Metta)</i></font></h4><font size="3"><br></font>
<p><font size="3"><i>Love,</i> <span style="color: Red;">without desire to possess</span>, knowing well that in the
ultimate sense there is no possession and no possessor: this is the
highest <i>love.</i></font></p><p><font size="3"><i><br></i></font></p>
<p><font size="3"><i>Love,</i> <span style="color: Red;">without speaking and thinking of "I,</span>" knowing well that this so-called "I" is a mere delusion.</font></p><p><font size="3"><br></font></p>
<p><font size="3"><i>Love,</i> <span style="color: Red;">without selecting and excluding</span>, knowing well that to do so means to create love's own contrasts: dislike, aversion and hatred.</font></p><p><font size="3"><br></font></p>
<p><font size="3"><i>Love,</i> <span style="color: Red;">embracing all beings</span>: small and great, far and near, be it on earth, in the water or in the air.</font></p><p><font size="3"><br></font></p>
<p><font size="3"><i>Love,</i> embracing impartially all sentient beings, and not only those who are useful, pleasing or amusing to us.</font></p><p><font size="3"><br></font></p>
<p><font size="3"><i>Love,</i> embracing all beings, be they noble-minded or low-minded, good or evil. The noble and the good are embraced because <i>love</i> is flowing to them spontaneously. The low-minded and evil-minded are included because they are those who are most in need of <i>love.</i>
In many of them the seed of goodness may have died merely because
warmth was lacking for its growth, because it perished from cold in a
loveless world.</font></p><p><font size="3"><br></font></p>
<p><font size="3"><i>Love,</i> embracing all beings, knowing well that we all are
fellow wayfarers through this round of existence — that we all are
overcome by the same law of suffering.</font></p><p><font size="3"><br></font></p>
<p><font size="3"><i>Love,</i> but not the sensuous fire that burns, scorches and
tortures, that inflicts more wounds than it cures — flaring up now, at
the next moment being extinguished, leaving behind more coldness and
loneliness than was felt before.</font></p><p><font size="3"><br></font></p>
<p><font size="3">Rather, <i>love</i> that lies like a soft but firm hand on the
ailing beings, ever unchanged in its sympathy, without wavering,</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">
unconcerned with any response it meets. <i>Love</i> that is comforting
coolness to those who burn with the fire of suffering and passion; that
is life-giving warmth to those abandoned in the cold desert of
loneliness, to those who are shivering in the frost of a loveless
world; to those whose hearts have become as if empty and dry by the
repeated calls for help, by deepest despair.</font></p><p><font size="3"><br></font></p>
<p><font size="3"><i>Love,</i> that is a sublime nobility of heart and intellect which knows, understands and is ready to help.</font></p><p><font size="3"><br></font></p>
<p><font size="3"><i>Love,</i> that <i>is</i> strength and <i>gives</i> strength: this is the highest <i>love.</i></font></p><p><font size="3"><i><br></i></font></p>
<p><font size="3"><i>Love,</i> which by the Enlightened One was named "the liberation of the heart," "the most sublime beauty": this is the highest <i>love.</i></font></p>
<p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><span style="color: Red;">And what is the highest manifestation of </span><i><span style="color: Red;">love?</span></i></font></p><p><font size="3"><i><span style="color: Red;"></span><br></i></font></p>
<p style="color: Black;"><font size="3">To show to the world <span style="color: Red;">the path leading to the end of suffering</span>, the
path pointed out, trodden, and realized to perfection by Him, the
Exalted One, the Buddha.</font></p><p style="color: Black;"><br></p><p style="color: Black;"><font size="3"><br></font></p><p style="color: Black;"><br></p><p style="color: Black;"><font size="3">ps:&nbsp; The following is the Chinese version (Full version)<br></font></p></div></div>

[[i] 本帖最后由 summertulip 于 2008-5-30 21:48 编辑 [/i]]

summertulip 2008-5-30 21:51

慈、悲、喜、舍:四种崇高的心灵境界

<font size="3"><span style="font-weight: bold;"><br></span></font><div style="text-align: center;"><font size="3"><span style="font-weight: bold;">心常停留的居所</span></font><br><font size="3"><span style="font-weight: bold;"></span></font></div><font size="3"><span style="font-weight: bold;"><br></span>佛陀曾教导四种崇高的心:慈(metta)、悲(karuna)、喜(mudita)、舍(upekkha)。在佛经中,这四者以巴厘语Brahma-vihara(梵住)為人所知。「梵住」一词可解释為心的超越、崇高或伟大的状态,或似梵、似天、似神的住所。<br><br>这四种态度之所以超越或崇高,是因為它们以最正确、最理想的行為模式对待有情。事实上,慈、悲、喜、舍四梵住,為人与社会接触所发生的各种状况提供了解决办法。它们是紧张的紓解剂;是社会冲突中伟大的和平缔造者;是生存奋斗中创伤的疗愈者;它们打破社会界限,建立和谐社群,唤醒人们遗忘的宽容,恢復早已失落的喜悦与希望,提倡人类四海一家的精神,对抗自私自利的力量。<br><br>梵住与瞋心并不相容,这样的心类似梵天(Brahma)—佛教传统宇宙观里的神,是更高层天界的短暂统治者。梵天没有憎恨,这与许多东西方对神的概念相反 —那类神的信徒认為自己的神会表现愤怒、嫉妒与「正义的愤慨」。以持戒与禪修勤勉培养四种崇高心的人,被认為可达到等同梵天的境界。若四种崇高的心成為行者心中主导的作用,就能投生到相应世界—梵天界,因此说这四种是似天、似梵的心。<br><br>「梵住」之所以称為「住」(vihara),是因為我们应当使这四者成為心时常停留的居所,感觉像在「家」一样,而不是偶尔短暂拜访而随之遗忘的地方。换句话说,要让四者完全充满我们的心而成為不可分的伙伴,在一切日常活动中好好注意它们,诚如《慈经》所述:行住坐与卧,无有疲倦时,善安住此念,此即谓梵住。<br><br>慈悲喜舍四者也称為「无量心」(appamanna),因就其圆满与真正的本质而言没有任何局限,如受限於其所遍及的某类眾生,没有排他性、不公平性,且不被选择性偏爱或偏见所障碍。已达四梵住无量境界的心,对任何国家、种族、宗教与阶级不会怀有瞋恨。<br><br>但除非与这种心态建立起稳固的自然关係,否则很难审慎地以意志努力来运用「无量」,也很难避免各种程度的偏执。若要成就这点,在大多数情况中不仅必须以这四种特质作為行為準则与省思课题,还要将之作為有系统禪修法的业处,这样的禪修称為「梵住修习」。修习目标是藉助这崇高的心,成就高层次的心专注状态— 「禪那」。修习慈、悲、喜三梵住能成就前三禪,而修习舍梵住只能成就第四禪,其中「舍」是最关键因素。<br><br>一般而言,持续的禪修会有两种至高的成果:<br>第一、禪修将这四种特质深深地烙印在心上,成為不易动摇的自发态度。<br>第二、禪修造成并确保无量的延伸—拥抱一切眾生的展现。事实上,佛经对这四种修法的详尽教导,明显是要逐渐展现这崇高心的无量性,它们有系统地破除一切界限—一切限制这些方法运用於特定的人或地域的界限。<br><br>禪修时,选择散发慈、悲或喜等心的物件,要由浅入深,例如修慈无量时,先从渴望自己的幸福开始,以此作為基準点而渐渐扩大范围:「正如我希望自己能无苦、安乐一般,愿那有情,愿一切有情也能无苦、安乐。」之后,将此慈爱的想法扩及自己敬爱的人,例如老师;再扩及到深爱的人、漠不关心的人;最后,如果有的话,扩及到敌人或厌恶的人。既然这修法是关心活著的人的福祉,就不应选择已过世者,同时也应避免选择对你而言具有性吸引力的人。<br><br>当我们已能应付最艰难的任务—将慈心散发给厌恶的人,就应进一步「破除界线」—将慈心无分别、平等地遍及以上所说的四种人。「破除界线」时,会使我们达到更高层次的定:随著似相(patibhaganimitta)的显现,而成就「近行定」(upacara-samadhi),进一步达到初禪的安止(appana),再进入更高的禪定。<br><br>在「空间的扩展」上,先从身边环境开始,例如家庭,之后扩展到邻居、整条街以至整个城市、国家其他国家与全世界。在「方位的扩展」上,先向东方散发慈心,再来西方、北方、南方、介於四维居间的方向、上方与下方。<br><br>适度地变换选择物件,同样的修习原则即能运用在悲、喜与舍的禪修上。修法细节可见诸经文(见《清净道论》第九品)。<br><br>成就梵住的禪定,其最终目的是培养出一种心态,以作為导向解脱的「观」的稳固基础,以洞察一切现象的真实性是无常、易受痛苦与没有实体的。因四梵住而成就禪定的心,清净、寂静、坚定、镇静,没有粗相的自私自利,因而為唯一能完成解脱最后工作的「观」作好準备。<br><br>以上论述显示两种修习梵住的方法,一是以之作為实际行动与适当思考方向,另一则是以禪定為目标的有系统禪修法,此两者彼此相辅相成。禪修有助於使慈、悲、喜、舍成為自发反应,当我们努力在身、语、意中保有这四种特质,却面临生活中无数苦恼挑战时,这自发的反应有助於使心更加坚定与平静。<br><br>另一方面,若实际行為渐渐受到四梵住约束,心中的仇恨、紧张与暴躁就会减少,这些情绪的影响力常常狡猾地闯入禪修时段,变成禪修中的「掉举盖」。日常生活与思惟,对禪修的心有极大影响,只有在两者间的鸿沟持续缩小时,稳定的禪修进展与修行最高目标的达成才有可能。<br><br>不断反思这四者的本质、利益与相反特质的过患,将有助於四梵住修习,诚如佛陀所说:「人长久思惟与反省的事物,即是心专注、倾向之处。」<br><br></font><div style="text-align: center;"><font size="3"><span style="font-weight: bold;">佛陀开示四梵住的基本内容</span></font><br><font size="3"><span style="font-weight: bold;"></span></font></div><font size="3"><span style="font-weight: bold;"><br></span>一、诸比丘!弟子以慈心遍满一方,如是遍满第二、三、四方而住,乃至上、下、四周,他以慈心丰沛、广大、无量、无憎与无苦,遍满一切世间平等而住。<br><br>二、诸比丘!弟子以悲心遍满一方,如是遍满第二、三、四方而住,乃至上、下、四周,他以悲心丰沛、广大、无量、无憎与无苦,遍满一切世间平等而住。<br><br>三、诸比丘!弟子以喜心遍满一方,如是遍满第二、三、四方而住,乃至上、下、四周,他以喜心丰沛、广大、无量、无憎与无苦,遍满一切世间平等而住。<br><br>四、诸比丘!弟子以舍心遍满一方,如是遍满第二、三、四方而住,乃至上、下、四周,他以舍心丰沛、广大、无量、无憎与无苦,遍满一切世间平等而住。(《长部》13) <br></font>

[[i] 本帖最后由 summertulip 于 2008-5-30 22:04 编辑 [/i]]

summertulip 2008-5-30 22:08

四梵住的沉思

<div style="text-align: center;"><font style="font-weight: bold;" size="3">〔慈〕<br><br></font></div><font size="3">「慈」,没有「拥有」的欲望,清楚知道在胜义中没有所谓的所有物与拥有者,这即是最崇高的慈爱。<br><br>「慈」不说也不会想到「我」,清楚知道「我」不过是一种错觉。<br><br>「慈」,没有选择性与排他性,清楚知道若这麼做,就会製造出与「慈」本身相反的厌恶、反感与瞋恨。<br><br>「慈」接纳一切眾生,不论其大小、远近,在陆地、水里或空中。<br><br>「慈」无私地拥抱一切有情,不仅是对我们有益或让我们欢喜,或带给我们快乐的有情。<br><br>「慈」拥抱一切眾生,不论其心是崇高或低下、善或恶。拥抱高贵或良善的眾生,是因慈爱自然地流向他们;接纳心低下与邪恶的眾生,是因為他们最需要慈爱。许多善良种子已枯死的人们,只因缺少让种子成长的温暖,而让它在缺爱的寒冷世界中死去。<br><br>「慈」,纳受一切眾生,清楚知道我们都是这期生命中的旅伴,都受制於同样「苦」的定律。<br><br>「慈」并非烧伤、烧焦、折磨人、造成更多伤害的感官之火—它现在突然地燃烧,下一刻即熄灭,留下比以前更深的寒冷与孤寂。相反地,「慈」像是安慰病人的那温柔又坚实的手,从未改变其同情,没有犹豫,不在意所面对的任何反应。<br><br>「慈」,安抚人们因苦难与烦恼之火焚烧后所感受到的寒意。<br><br>「慈」,為被遗弃在孤寂冰原中的人,在缺爱世界的严寒中颤抖的人,以及因深深的绝望或不断向外求助而内心空虚、枯竭的人,给予他们生命的温暖。<br><br>「慈」,即是知道、瞭解,并随时準备提供帮助的崇高的心与智慧。<br><br>「慈」,即是力量,并给予他人力量,是最崇高的爱。<br><br>「慈」,佛陀称之為「心的解脱」、「最崇高的美」,是最崇高的爱。<br><br>「慈」的究竟显现是什麼呢?<br><br>向世间开显通往苦灭的道路,一条世尊所指出、亲自走过与完全领悟的道路。<br></font>

summertulip 2008-5-30 22:10

<div style="text-align: center;"><font style="font-weight: bold;" size="3">〔悲〕</font><br></div><font size="3"><br>世间正在受苦,但大部分人封闭了眼睛与耳朵,看不见川流不息的泪河流过生命,听不见持续不断遍及世界的痛苦哀号。任由自己小小的悲伤或喜悦遮蔽视线,阻碍双耳,心也被自私所束缚而变得僵硬狭隘,这样的心如何向更高的目标迈进?如何能体会唯有摒除自私的渴爱,才可以从苦中解脱。<br><br>「悲」移除了沉重的障碍,打开通往自由的大门,使狭隘的心变得如世界宽广。「悲」解除心中使人麻痹、难以活动的重担,赐予依附在自我低地上的人们得以飞翔的双翅。因為「悲」,即使有时我们个人并未感到苦,苦的事实却仍能鲜明地呈现在心中。「悲」给予我们丰富的痛苦经验,在苦真正降临时,使我们能坚强而有所準备地面对它。<br><br>看啊!这绵长的旅行队伍,当中无论人或动物的眾生,都背负著悲伤与苦痛。在无数过去生中,我们都曾背负过与每一眾生相同的重担。看看这些眾生,打开悲悯的心吧!<br><br>而这样的不幸可能再度成為我们自己的命运!现在没有悲心的人,有一天会因此而哭泣。若缺乏对他人的怜悯,将来也必会透过自己长久的痛苦经验来获得,这是伟大的生命定律,瞭解这点后,要留心看好自己!<br><br>眾生沉溺於无明,而迷失在幻相中,从一个痛苦迅速经歷下一个痛苦,不明白苦的真正原因,也不知如何解脱。悲心的真正基础是洞见「苦」的普遍法则,而非仅立基於单一的「苦」的事实。<br><br>因此,我们悲悯的物件也包括以邪恶、愚痴的心活动而获得当下快乐的人,以他现前的行為,就可预见其苦难的未来,悲悯之心便油然而生。<br><br>有智者生起悲悯,不会让自己成為苦的受害者,他的身、语、意充满怜悯,但心不动摇,仍保持平静与镇定而不改变,他还能怎麼帮助眾生呢?<br><br>愿如是「悲」於我心中生起!「悲」即是知道、瞭解,并随时準备提供帮助的崇高的心与智慧。<br><br>「悲」,即是力量,并给予他人力量,是最崇高的悲悯。「悲」的究竟显现是什麼呢?向世间开显通往苦灭的道路,一条世尊所指出、亲自走过与完全领悟的道路。<br><br></font>

summertulip 2008-5-30 22:11

<div style="text-align: center;"><font size="3"><span style="font-weight: bold;">〔喜〕</span></font><br></div><font size="3"><br>不仅要向悲心,也要向随喜心打开你的心胸!眾生在世间所得到的快乐真是十分稀少啊!无论何时,只要他人得到一丝丝快乐,你都应庆倖,至少有一线喜悦的光束穿破他们生命中的黑暗,驱散蒙蔽心灵的灰暗迷雾。<br><br>藉由分享他人的快乐如同自己的快乐一般,你的生命将得到喜悦,难道你不曾观察过,人们在快乐时,容貌如何因為喜悦而变得明亮吗?难道你不曾注意到,喜悦激起人们高尚的抱负与行為,远超出他平时的能力吗?这样的经验从未以喜悦的幸福感填满你的心吗?藉由為他人製造快乐,带给他人喜悦与安慰,你自己就有能力来增加这样随喜的经验。<br><br>让我们教导他人何谓真正的喜乐!许多人从来没学过。生命虽充满悲伤,但也有许多快乐与喜悦的泉源,只是大部分人都不知道。让我们教导人们在自己身上寻得真正的喜乐,并為他人的喜悦感到欢喜!让我们教导人们将自己的喜乐展现到更高境界!<br><br>在佛陀教义中,神圣与崇高的「喜」并不少见。佛陀教法常被误以為是传佈忧鬱的教义,但事实却相去甚远,佛法一步步导向更清净、崇高的快乐。<br><br>神圣与崇高的「喜」是灭苦之道上的大助力。不仅因悲伤而忧鬱的人,乃至拥有喜悦的人都会发现,平静才能使心处於沉思状态,而唯有平静与专一的心,才能得到令人解脱的智慧。<br><br>他人的喜乐愈神圣与崇高,我们就愈有随喜的理由。我们随喜的一个原因是,他人神圣的生活确保了今生与来世的安乐;另一个更加神圣的随喜他人的理由,则是他们对「法」的深信、对「法」的瞭解与对「法」的遵循。让我们给予他们「法」的帮助吧!让我们努力,使自己愈来愈能够给予他人这样的帮助吧!<br><br>「喜」即是知道、瞭解,并随时準备提供帮助的崇高的心与智慧。「喜」,即是力量,并给予他人力量,是最崇高的喜乐。<br><br>「喜」的究竟显现是什麼呢?向世间开显通往苦灭的道路,一条世尊所指出、亲自走过与完全领悟的道路。<br></font>

summertulip 2008-5-30 22:12

<div style="text-align: center;"><font size="3"><span style="font-weight: bold;">〔舍〕<br><br></span></font></div><font size="3">舍根源於「观」,是一种完美、不动摇的平衡心。环顾我们周围世界并检视自己的心,就能明瞭要达到并维持心的平衡多麼困难。<br><br>仔细地检视我们的生命,就可以注意到生命不断在两极间移动—起落、成败、得失、毁誉,我们感受到心如何以苦乐、喜悲、失望与满足、希望与恐惧来回应这一切。这些情绪波浪时而将我们推向高处,随后又将我们推落下来,才获得片刻平静,马上又进入另一浪潮力量中。我们怎能期待驻足于波涛顶端呢?若不是在「舍」的岛屿上,又如何能在存有的永不止息的海涛中,建筑起自己的生命之屋呢?<br>在几经失望、失败与挫折后,只分配少分快乐给眾生的世间,几乎可说是个安全之地。唯有愈挫愈勇的世间,才有光明成功的未来。缺少喜乐的世间,於病痛、分离与死亡中成长。<br><br>前一刻是我们随喜的眾生,下一刻却亟需我们的悲悯,这样的世界需要「舍」。<br><br>但所需要的那种「舍」,必须以时时保持警醒的心為基础,而非冷漠迟钝的心;它必定是经歷严格、审慎修习而来的成果,而非一时情绪的展现。但若「舍」必须一再用力才能產生,那麼就不配称為「舍」,它的力量也会减弱,最后為生命的变迁所击垮。然而,真正的「舍」应能面对一切严格考验,并从严格考验的来源中使自己的力量再生,而只有根植於「观」的「舍」,才有抵抗与自我更新的力量。<br><br>那什麼是「观」的本质呢?「观」是清楚明瞭一切生命的变迁如何生起,并明瞭我们的真实本性。我们必须瞭解,自己所经歷的各种体验,都源自此生或前世所造作的「业」—於身、语、意的行為。「业」是我们从之而生的「子宫」,无论喜欢与否,我们都是自己的业不可转让的「拥有者」。虽然是拥有者,但一旦我们造作了任何业,就失去了驾驭它的能力:业永远追随我们,相应於它的遗產终究会归还到我们身上(业的相续)。没有一件发生在我们身上的事是来自於外在充满敌意、不可知的世界,任何事都是自己心念与行為造作的结果,这样的理解使我们免於恐惧,所以是「舍」心的最初基础。当每件发生在自己身上的事都只看到源于自己时,我们為何还要恐惧呢?<br><br>然而若生起恐惧或不安,我们知道得以减缓的依皈处—自己的善业。这样的依止将使心中生起信心与勇气—相信过去造作的善业会產生保护力量,即使现生仍备尝艰辛、挫折,也更有勇气在当下造作更多善行。因為我们知道,崇高与无私的行為就是抵抗命运重大打击的最好方法,及时行善永远不会太迟。若在避恶行善时,这样的依皈稳固地建立在我们身上,那麼总有一天我们会肯定:「根植於过去的不幸与不善愈来愈减少,而我努力使今生清净无瑕,除了更多的良善以外,未来还能带来什麼呢?」这样的肯定,使我们的心获得平静,而得到忍耐与「舍」的力量,足以堪忍现前的苦难。如此一来,自身的「业」就成了我们的朋友。<br><br>同样,一切生活中的各种事件,即所造作「业」的果报,也将成為我们的朋友,儘管它们带给我们忧伤与痛苦。「业」以偽装的姿态,常常回到自己身上而让人无法辨认—有时以他人对待我们的方式回归,有时则以生命中的重大改变回归,这些业果往往与我们的期待不符或违反我们的意志。这样的经验告诉我们先前未预见的行為后果,显示出先前行為虽然明显,但自己只有稍微觉察,而想以各种藉口将之隐藏掩饰的动机。若我们学会从这角度来看待事情,并能读到自己经验所传达的讯息,那麼「苦」就能变成朋友,它会是严厉但诚实善意的朋友,教导我们最困难的课题—与自己身心有关的知识,警告我们远离正盲目走向的无底深渊。由於将「苦」视為老师与朋友,我们就能较成功地以「舍」来忍受苦,最后,「业」的教说将给予我们强大动力,使自己从「业」中解脱,从把我们一再掷入轮回之苦的「业」中解脱。厌恶将在自己的渴爱、愚痴、习性上生起,创造出许多情境以考验我们的力量、对抗力与「舍」。<br><br>应当作為「舍」之基础的第二种「观」,是佛陀所教导的「无我」。这教法认為於胜义中没有任何造作「业」的自我,其业果也没有影响任何自我。此外,这教法还认為若没有「自我」,我们就不能说「我自己」。造成「苦」并障碍或干扰「舍」的是自我错觉,若自身的某特质受到责难,我们会认為:「『我』受人指责」而动摇了「舍」;若某项工作没有成功,我们会认為:「『我的』工作失败了」而动摇了「舍」;若失去财富或挚爱的人,我们会认為:「『我所拥有的』失去了」而动摇了「舍」。<br><br>要使「舍」成為不动摇的心,必须捨弃一切有「我的」想法,先从容易远离自我的小事著手,渐渐向自己深深执著的所有物与目标下手。同时也必须捨弃一切与自私的「自我」想法有关的事物,这也是先从自己个性的一小部分开始,从不甚重要的特质,或从自己先清楚看到的些许弱点,渐渐向自认為是个人存在中心的情绪与嫌恶下手,以练习舍离。<br><br>捨弃「我的」或「自我」的想法到达一定程度时,「舍」就会进入我们心中,因為那些已领悟為「无我」的事物,又如何能藉由贪、瞋或悲伤而使我们烦乱不安呢?「无我」的教义,因而成為我们通往解脱与「舍」之道的嚮导。<br><br>「舍」是四梵住的顶点与极致,但不应就此认為「舍」否定慈、悲、喜,或认為前三梵住较為次等,绝非如此,「舍」完全包容、遍及这三者,正如三者完全充满「舍」一般。<br></font>

summertulip 2008-5-30 22:14

四梵住的相互关系

<font size="3"><br>那麼,四梵住如何遍及、充满彼此?<br><br>无量的「慈」防范「悲」免於落入偏私,防止「悲」因為选择或排外而造成歧视,使「悲」不至落入偏见,或受到被排挤的那一方的仇视。<br><br>「慈」,将自身无私无量的本质赐予「舍」,甚至赋予它热情。因為经转化与控制后的热情,也是完美「舍」的一部分,可以强化其敏锐的洞察力与智慧的约束力。<br><br>当「慈」与「喜」正在享受或给予短暂有限的快乐时,「悲」防止它们忘记世间於此时仍存在著最可怕的苦难。「悲」提醒「慈」与「喜」,它们的快乐与无边的痛苦同时存在,也许在踏出下一步时就会发生。「悲」提醒「慈」与「喜」,比起它们所减缓的痛苦,世上还有為数更多的苦难,於其缓和效果消失后,忧伤与痛苦必定再度生起,直到证入涅盘时才能完全根除。「悲」不让「慈」与「喜」将自己限制於狭隘的一隅,而以封闭态度来面对宽广世界;「悲」防止「慈」与「喜」因警戒守护的小小快乐而变得志得意满;「悲」刺激并促使「慈」扩展自己的领域,刺激并促使「喜」寻求新的资粮,因而帮助两者成為真正的「无量心」。<br><br>「悲」防止「舍」落入冷漠无情中,使它免於迟缓或自私的孤立;「悲」敦促「舍」不断地进入世间战场中,藉它来强化自己,以期能经得起世间考验,直到「舍」臻于圆满為止。<br><br>「喜」阻止「悲」因世间苦难的景象而崩溃,防止「悲」太过专注於苦,而排斥世间其他事物。「喜」缓和心的紧张,抚平悲悯心所造成的痛苦煎熬,使「悲」远离无意义的担忧与无益的多愁善感,因為这些只会削弱消耗心力。「喜」使「悲」成长為积极的悲悯心。<br>「喜」给予「舍」温和的寧静,足以软化其严厉外表。「喜」是佛陀脸上的神圣微笑,虽然他深深地解世间的苦难,但仍维持脸上的笑容,它给予人们安慰与希望、无畏与信心,如是向人们宣说著:「大开解脱门」。<br><br>深植於慧观的「舍」,是守护与约束其他三无量心的力量,向这三者指出应当遵循的方向,并看著它们如是依循。「舍」防止「慈」与「喜」在无谓的追寻中消散或在未受控制的情绪迷宫中迷失。「舍」,是為了达到最终目标而警醒的自我控制,不允许「喜」满足于小小成果,而忘了我们必须奋斗的真正目标。<br><br>「平等心」的「舍」给予「慈」平稳、不变的坚定与忠诚,赋予它忍耐的美德。「舍」以平稳坚定的勇气与无惧来滋养「悲」,使无量的「悲」能够面对一再遭遇的苦难、沮丧的恐怖深渊。从「悲」的极积面而言,「舍」是智能所伸出的平静又坚定的手,对想执行救助他人这困难技巧的人来说是不可或缺的。在此,「舍」又指忍耐、坚忍地奉献於悲悯的工作。<br><br>由於上述理由,「舍」被称為其他三无量心的顶点与极致,前三者若与「舍」与「观」无关,就会因為缺乏使之稳定的要素而变得愈来愈微弱。孤立的美德若缺乏其他特质给予稳定或柔软的必要支持,这类美德往往会恶化成為自己特质中的缺点。例如缺少「精进」与「观」的「慈」,易变成仅是具有虚弱、不实性质的情感上的良善。除此之外,这样孤立的美德常常让我们适得其反,或有违他人的福祉等。将孤立的美德连结成结构中和谐的整体,并於其中展现出最好的一面,而不会落入个别弱点的陷阱,有赖於人稳定与平衡的性格,这正是「舍」的功效,也是它為四梵住彼此的理想关係提出贡献的方式。<br><br>「舍」根植於慧观,是圆满、不动摇、平衡的心,但「舍」圆满而不动摇的本质,并非呆滞、无心与冷酷的,「舍」的圆满不是由於情绪的「空无」,而是由於瞭解的「圆满」、自身的完成。其不动摇的本质,并非如冰冷的石头般坚硬不动,而是最高力量的显现。那麼,「舍」是如何变得圆满与不动摇呢?那就是任何导致迟钝的於此处破坏,移除阻碍的,破除妨碍的,情绪的漩涡与理智的迷乱皆消除,无碍的平静与伟大的意识流变得清净光明。<br><br>警觉的「念」(sati),以敏锐的「慧」(paJJA)融入「信」(saddhA)的温暖中,以心的「定」(samAdhi)平衡「精进」(viriya),这内在的五根增长為不再丧失的内在五力。之所以不再丧失,是因為五力能於世间的迷阵(轮回)与无止尽的「扩散」中不再迷失自己。这五力是从世间上的心与活动而產生,由於受到「念」的防护,它们不再束缚自己,且毫无改变地回到心与活动中。「慈」、「悲」、「喜」相继由世间上的心与活动所產生,但由於「舍」的守护,它们不再执著任何事物,且不被削弱、不受染污地回到心与活动中。<br><br>因此阿罗汉不会因為给予而短少了什麼,不会因為赠予他人自己内心的财富而变得贫穷。阿罗汉就像琢磨完好的清澈水晶,无有任何瑕疪,完全吸收光线,经过自己集中力的强化后,再完整地反射出来。色彩绚丽的光线无法污染水晶,无法穿透它的坚硬及干扰它平衡的架构,水晶不变地保持自己真正的清净与力量。「正如世间所有河川都流入海洋,天上所有雨水都落入海中,却看不出大海有所增减」—神圣的「舍」,其本质也是如此。<br><br>神圣的「舍」或具有神圣的「舍」的阿罗汉,是世间的内在中心,但这内在中心应与无数有限领域的外在中心—所谓的「个性」、管理法则等有所区别。这些之所以仅是外在中心,是因為当它们的领域遵循无常法则,而经歷结构上完全改变时,就不再成為中心,所以造成其色法或心法重心转变的结果。但阿罗汉的「舍」,其内在中心因為永恆不变,所以是不动摇的,之所以永恆不变,是因為它不执著於任何事物。<br><br>佛陀如是说:有爱者,心必动摇;无爱者,则无动摇;无有动摇,则得轻安;既得轻安,则无所喜;既无所喜,则无来去;既无来去,则无死生;既无死生,则无此世,乃至他世,二世既无,则苦终尽。(《自说经》8:3)<br></font>

jackanicca 2008-6-4 11:42

四无量心慈(metta),悲(karuna),喜(mudita),平等心(upekkha) ---四无量心(catasso-appama-nnayo)定,也名无量心解脱(appamana cetovimutti),无量心三昧(appamana cetosamadhi),或名四梵住(brahmavihara)四无量便偏缘无量有情。慈心(metta):是博爱心,就好像一位母亲不顾生命危险去保护唯一的子女,再发展至对所有生命,全身里外都有着微细振动,毛孔全部竖立。悲心(karuna):是同情心,就好像人家的悲伤就有如自己的悲痛,不但里全身里外都有着微细振动,毛孔全部竖立而且会眼湿湿。喜心(mudita):是博爱心加同情心的复合情况,就好像母亲嫁女儿的心情,概是高兴女儿找到真爱,又是同情她将作人媳的苦难,又有如赞叹人家的成就而又知道真理「无常」。全身里外都有着一致极微细振动。平等心(upekkha):是最难形容和掌握,因为他是中性感受,佛陀亦以很多不同方法去形容(Upekkha)。古时译作「舍」后来又加上部首作「捨」。「舍」在古时意思是:人拿着筛把不要的隔去,把好的保留,又解作居住的地方,亦解作距离。现在多解作抛弃。所以我认为现译作「平等心」比较清晰。(Upekkha)是一种不动状态,要测量得准确一定要有一样标准不动的东西去作比较。「平等心」像一面镜只是如实反映,没有喜欢或不喜欢。「平等心」又像一位诚实的证人,多角度去觉知,而不作批判。「平等心」更像「0」什么数字和它相乘便消失。(Tatramajjhattata)意思是所有角度的中间,是平等心的圆满。慈心(metta)、悲心(karuna)、喜心(mudita):这三种情况都有着激烈情绪反应,所以最后要以平等心(upekkha)去平衡。对所有激烈情绪反应的平衡,没有贪或嗔恨。(upekkha)现时在印度意思是舍弃,已失去原来(平衡)的意思。亦即不思善,不思恶。

[[i] 本帖最后由 jackanicca 于 2008-6-4 11:45 编辑 [/i]]
页: [1]
查看完整版本: 向智尊者-四梵住