jackanicca 2008-6-5 20:40
佛陀的启示原作者罗喉罗,写于1959年5月的文章
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">佛陀的启示原作者罗喉罗,写于</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">1959</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">年</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">5</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">月的文章</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana; mso-fareast-language: ZH-TW"><BR><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">在佛教的瑜珈行宗</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">yogacara</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">(唯识论</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">vijnanavada</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)派系中,阿赖耶识是由无着(公元四世纪)发展而形成的一个最为重要的教义。他将识蕴(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">vijnanaskandha</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">),五蕴之第五项,划分为三种不同的方面,即心(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">citta</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)、意(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">manas</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)、识(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">vijnana</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)。在巴利文中,被认为是指同一事物的同义词。一切有部派(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">Sarvastivada</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)也持有相同的观点。甚至「楞枷经」(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">lankavatarasutra</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">),一本纯粹的大乘经文,在承认这三个术语各有不同作用的同时,也不否认它们之间意义的相近。世亲在他的「唯识二十论」中表明了这一观点的赞同态度。因为,这三个术语</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">–</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">心、意、识,其中之任何一个都表征了五蕴中第五项</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">—</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">识蕴的一些方面,虽然包罗其所有的内容,但它们大体上还是可以被视为意义相近的同义词。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana; mso-fareast-language: ZH-TW"><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">然而,无着认为,心、意、识是识蕴三种不同的且有明显区别的方面。他是这样来定义五蕴之一的识蕴:识蕴该如何定义呢?识蕴,就是思想(心),大脑器官(意),意识(识)。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana; mso-fareast-language: ZH-TW"><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">甚么是心呢?它是阿赖耶识(藏识),它包含了所有怀着:四大元素及空与五蕴(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">Skandhas</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)所做成的烙印种子。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana; mso-fareast-language: ZH-TW"><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">何为大脑器官(意)呢?它是心</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">---</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">识之实体,具有主观特性,往往与四种不清净之见解相联,即:我见(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">atmadrsti</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)、我爱(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">atmasncha</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)、我执(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">asmmana</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)以及无明(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">avidya</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana; mso-fareast-language: ZH-TW"><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">甚么是识呢?它包括六个部份,即眼识,耳识,鼻识,舌识,身识,意识</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">……”</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana; mso-fareast-language: ZH-TW"><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">故而,我们可以了解到,识表征感官与外界物体接触时所产生的反应,这是识蕴最高层或最表面的方面。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana; mso-fareast-language: ZH-TW"><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">意,表征了大脑所具有的功能,如思维,推理,想象。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana; mso-fareast-language: ZH-TW"><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">心,这里可称为阿赖耶识(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">Alayavijnana</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">),代表了识蕴中最为深奥、精细而微妙的方面,它包含了过去的所作所为之遗留印记,也充份预示着未来的好坏结果。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana; mso-fareast-language: ZH-TW"><BR></SPAN></P>
jackanicca 2008-6-5 20:42
<SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">Sandhinirmocana-sutra</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)中也同样指出,阿赖耶识就是心识(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">citta</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana"><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">一般认为,阿赖耶识纯粹属于大乘教义的问题,小乘教义中是不会对其有何论述。但在「摄大乘论经」(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">Mahayanasangraha</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)中,无着指出,在小乘佛经(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">Sravakayana</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)也提过阿赖耶识,但非直接而是以其同义词的形式出现。小乘佛经引用了「增壹阿含经」(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">Ekottaragama</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)中一段话:人们(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">praja</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)喜爱(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">alaya</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)阿赖耶识(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">Alayabhirata</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">),衷爱</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">alaya</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">,从</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">alaya</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">中寻求乐趣而纵情于</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">alaya</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">,阿赖耶识众生倾耳细听法的训练,他们具有求真知(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">ajnacittamupasthapayniti</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)之心意及步入正道(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">dharmanudharmapratipanna</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)。故而,当如来出现于(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">pradurbhava</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)时,这个奇妙的(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">ascarya</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)且非凡的(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">adhbuta</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)法便展现于众生之面前。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana; mso-fareast-language: ZH-TW"><BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">莱默特(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">Lamotte</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)用了下面巴利文于南传五部之增支部</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">Anguttaraanikaya</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">A11</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">,</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">P.131</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)中的一段话来支持「增壹阿含经」的论述:</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">Alayarama bhikkhave paja alayarata alayasammudita sa Tathagatena analaye dhamme desiyamane sussuyatic sotam odahati annacittam upatthapeli. Tathagatasa bhikkhave arahato sammasambuddhassa patubhava ayam pathamo aechariyo abbhuto dhammopatu bhavati.<BR></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">除了这段增支部论言(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">Anguttara</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">),阿赖耶识(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">alaya</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)这名词也可在巴利正经的其它几处发现。巴利经文中对此名词解释为「纵溺于感官享乐之中」。除此之外,并无更深层解释。但这也是阿赖耶识(</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana">Alayavijnana</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">)含意的一方面。</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana; mso-fareast-language: ZH-TW"><BR></SPAN>
jackanicca 2008-6-5 20:45
「楞枷经」(lankavatarasutra)中,如来藏(tathagatagarbha)是用来作阿赖耶识的同义词的,可描述为「高洁」(praktiprabhasvara)及「纯真」(prakrtiparisuddha),但看似不洁「因为其被偶然不洁之物沾污」﹝agannuklesopaklistataya﹞。在增支部(Anguttara)中,心(citta)也被人意为「高洁的」(pabhassara),但其不经意地「被偶发的微小之不洁物所沾污而显出不洁」(agantukehiupakkilittham)。自此我们可以发现,阿赖耶识(即如来藏)及心识(citta)可认为是意义几乎相等的术语。我们可从前面的论述中看到(sandhinirmocana-sutra)中已指出阿赖耶识即心识。无着也同样提到阿赖耶识可称为心识。阿赖耶识或心识是人们认为的「灵魂」、「我」、「自我」吗?这里,我们可以回忆一下那样一个事实:释迦的一位弟子,萨提(Sati),曾以这观点看阿赖耶识时,释迦对于他的这种行为给予了严厉的遣责。获取涅盘需靠阿赖耶识运作,也就是达到了觉悟,即达到了转依(asrayaparairtti)。「根除意念」(alayasamugghata)在巴利正经中这是与到达涅盘相近的词。在此,我们还应该牢记的是断绝alaya(analaya”no-alaya”),是涅盘的另一同义词。转依(alayavijnanaparvrtti)有时可称为(bijaparavrtti),也有「根除」之意。这里种子(Bija)意味着不洁之「源」(samklesikadharmabija),可导致一系列的因果轮回。通过「根除恶源」,便可达到涅盘。再者,巴利术语(khinabija),用来描述阿罗汉「六根已灭」,其含义是一样的。故而,我们可以看到,虽然大乘经并未对阿赖耶识教义有何大的发展,但其最初之意也已在巴利正经中出现。
善觀 2008-6-5 21:23
<P>這篇文章錯誤百出。</P>
<P>意並不是大腦器官。</P>
kasuso 2008-6-5 23:25
這些文章對於斷愛是沒幫助的.寫的很有條理可惜對於煩惱根本派不上用場.