查看完整版本: 请各位不要在原始佛教论坛讨论和原始佛教无关的话题

浪子无心 2005-10-23 21:38

请各位不要在原始佛教论坛讨论和原始佛教无关的话题

<P>请来原始佛教论坛发言的朋友先了解一下原始佛教的基本经典和基本内容。本坛的置顶帖子可供参考。</P>
<P>那些和原始佛教无关的言论,完全没有必要在这里讨论。虽然它们也许代表了良好的心愿,但却和解脱道没有直接的关系。有些甚至和**功邪论有明显的关连。因此,请前往相关的论坛讨论。</P>
<P>如果各位在本坛讨论有关原始佛教的内容,如果离题太远,斑竹将根据情况处理。预先向各位说明和道歉。</P>
[align=right][color=#000066][此贴子已经被作者于2005-11-28 16:38:20编辑过][/color][/align]

梅花香自苦寒来 2005-10-23 22:07

<P>我是今天才知道“<b>原始佛教</b>”的,以后要认真的学习才对。我正在读<a href="http://sss2002.51.net/index05.htm" target="_blank" >http://sss2002.51.net/index05.htm</A></P><P>佛的本意。</P>

月是故乡明 2005-12-15 20:00

什么话题和<b>原始佛教无关?是不是讨论“当今”就不是“原始”了?斑竹明示,含糊其辞和界定不清让人无所适从。</b>

浪子无心 2005-12-16 14:27

<P>你可以先了解一下原始佛教经典,了解一下原始佛教的义理。然后就明白我的意思了。</P>

wunian878 2005-12-30 20:44

斑竹提出的原始佛教与&lt;&lt;三藏&gt;&gt;是什么关系,与大乘佛教是什么关系,他们有区别吗?

浪子无心 2005-12-30 22:36

<P>原始佛教建立在一个历史地看待佛教的基础上,即:佛教有以佛陀说法为主要标志的原生态,也有经过后人发展的教派林立的现状。由于历史的原因,这些后人的发展可能继承了佛陀关于解脱的思想和实践,也可能远离了佛陀的教导,成为一般意义上的宗教。</P><P>佛教也经历着历史流变。我们不能因为一个说法自称自己是佛陀所教,就尊崇它。这些教义通常还恐吓说,如果怀疑它,或者引起别人的怀疑,就是断了善根。而如果你不怀疑,不和他人进行讨论,当然也就无法看清它的底细。就我看来,一旦如此宣说,基本上就已经招认了自己的本来面目。试想,如果对教义的讨论真的如此危险,那么,佛陀一定会选择闭口不说。否则,就是故意把世界上大多数人推想地狱。这显然是很荒谬的。</P><P>在解脱这件大事上,佛陀教导人们要运用自己的智慧,以客观、明辨的态度来树立信心,而不是预先催眠出一个信心来迫使自己接受自称正确的东西。</P><P>在佛陀入灭2500年后的今天,如果不加择别,自做聪明地以兼容并蓄的态度实践各种南辕北辙的“佛法”,在文化上也许能起到团结的作用,但对自己并无真正的益处。</P><P>原始佛教在国际上的研究蔚然成风,在国内还刚刚起步,汉译经典中,以杂阿含经最接近佛陀所说的原貌,如果你要了解原始佛教,不妨读一读杂阿含经。这样会了解更多。</P><P>南传佛教是最接近原始佛教原貌的活化石,我以为,他们的三藏以清明的勇气最大程度地保存了佛陀所说。虽然未必完整,但却涵盖了解脱道的精髓,因此,对南传佛教的研究是原始佛教研究的最重要的内容之一。近现代缅甸南传佛教人士有很多关于解脱道的具体著作,内容丰富,含有珍贵的实际操作经验,是对照阿含经研究原始佛教的很有价值的资料。</P><P>而北传三藏则收入了很多后期发展的论著和许多教派自行集结的经典,内容驳杂,不能一概而论了。</P>

wunian878 2005-12-31 00:34

<P>作为学佛来说,不论是原始佛教,还是大乘佛教,其经典是否是佛所说,关键是否符合三法印,是否能让人真正获得解脱,这才是我们所要的,学佛,就是要像佛一样去行,而不是只在口头上说,要真实修行,才能解脱!</P>

浪子无心 2006-1-1 11:36

<P>三法印本身也有不同的版本,例如阿含经里大量说的是“无常、苦、无我”,南传佛教与此相同。但也有版本说三法印为“无常、苦、涅磐”,把说不清楚的无为法拿来作为判断一个东西是否符合佛法的依据,显然是不合适的。这种就果说因的作法造成玄谈解脱的风气。</P><P>佛陀临终说“八正道”是佛法是否存在的依据,是从具体的方法角度说的,这提醒我们,四圣谛本身是一个整体,不可以用美好的愿望和玄谈思辨取代具体的方法。三法印只有在具体的体系中才能理解和传播正确的含义。仅仅语言上的模仿是毫无意义的,不过是拉了虎皮作大旗而已。况且时间长了,举旗的人不免要扯更大更大的旗,说更大更大的法,这种虚夸不实的行为的起因,正是对四圣谛的整体缺乏正确的认识。</P><P>因此,文本本身还是非常重要的,如果不能厘清文本,三法印本身也是空谈,更不要说具体的方法。这是需要提倡原始佛教的一个重要原因。</P>

zaijiaren 2006-1-2 16:59

盯住斑竹

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>浪子无心</I>在2006-1-1 11:36:00的发言:</B>

<P>因此,文本本身还是非常重要的,如果不能厘清文本,三法印本身也是空谈,更不要说具体的方法。这是需要提倡原始佛教的一个重要原因。</P></DIV>
<P>师兄,文本并不重要,重要的是其代表的意义,正如佛陀当年反对用梵文来传播佛法一样,他也不会赞成用什么统一的文本来传播
<P><FONT face="Times New Roman">《四分律》卷五十二︰<FONT face="Thorndale, serif"><FONT size=4><FONT face="Thorndale, serif"><FONT size=4><FONT face="標楷體, cursive">時有比丘字勇猛,婆羅門出家,往世尊所,頭面禮足,卻坐一面,白世尊言︰“大德,此諸比丘眾姓出家,名字亦異,破佛經義。愿世尊聽我等以世間好言論 ( 梵文 ) 修理佛經。”佛言︰“汝等癡人,此乃是毀損,以外道言論而欲雜糅佛經。”佛言︰“聽隨國俗言音所解,誦習佛經</FONT></FONT></FONT></FONT></FONT></FONT>
<P><FONT face="Times New Roman"><FONT face="Thorndale, serif"></FONT></FONT><FONT face="Times New Roman"><FONT face="Thorndale, serif"><FONT face="Thorndale, serif">巴利文,《小品》V.33.l︰</FONT><FONT face="Thorndale, serif"><FONT size=4><FONT face="Thorndale, serif"><FONT face="標楷體, cursive">這時有兩個比丘,姓耶彌盧諦拘羅,是兄弟倆,原來生在婆羅門家中,聲音良好,善於談說。他們來到世尊那裏,向世尊致過敬,坐到一旁去;坐下以後,兩個比丘向世尊說︰“大德!現在的比丘,不同姓,不同名,不同門閥,不同家室,都來出家。他們用自己的方言俗語毀壞了佛所說的話。請允許我們用梵文表達佛語。”佛世尊呵責他們說︰“你們這些傻瓜,怎麼竟敢說︰‘請允許我們用梵文表達佛語。’傻瓜呀!這樣既不能誘導不信佛的人信佛,也不能使信佛的人增強信仰,而只能助長不信佛的人,使已經信了的人改變信念。”呵責完了以後,又給他們說法,然後告訴比丘說︰“比丘呀,不許用梵文表達佛語!違者得突吉羅</FONT></FONT></FONT></FONT></FONT></FONT>
<P><FONT face="Times New Roman"><FONT face="Thorndale, serif"><FONT face="Comic Sans MS" size=4>师兄,文本还是不要去“厘清”吧,让学人们自己去理解吧</FONT></P></FONT></FONT>

浪子无心 2006-1-3 11:27

<P>厘清文本,正是要挖掘其中含义的意思。不能说允许一些人添油加醋,就不允许令一些人以相对固守的态度来厘清文本的含义。你又是从什么地方得出的结论,认为有一些人在做厘清的事情,另一些人就不能自己理解了呢?</P><P>文本本身也很重要,从历史的角度考察,有些经文的可靠性要强一些,有些经文羼杂的东西多一些,这个是常识。为什么你认为不能重视文本本身呢?</P><P>如果不重视文本,不需要厘清文本,那么集结佛经也不需要严肃的相互对照了。反正大家自己理解就是了。</P><P>你这个盯住真是无聊得很。举的例子也驴头不对马嘴。你真是糊涂啊。</P>

zaijiaren 2006-1-12 13:30

遗憾

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>浪子无心</I>在2006-1-3 11:27:00的发言:</B>

<P>厘清文本,正是要挖掘其中含义的意思。不能说允许一些人添油加醋,就不允许令一些人以相对固守的态度来厘清文本的含义。你又是从什么地方得出的结论,认为有一些人在做厘清的事情,另一些人就不能自己理解了呢?</P>
<P>文本本身也很重要,从历史的角度考察,有些经文的可靠性要强一些,有些经文羼杂的东西多一些,这个是常识。为什么你认为不能重视文本本身呢?</P>
<P>如果不重视文本,不需要厘清文本,那么集结佛经也不需要严肃的相互对照了。反正大家自己理解就是了。</P>
<P>你这个盯住真是无聊得很。举的例子也驴头不对马嘴。你真是糊涂啊。</P></DIV>
<P>
<P>呵呵,真的无聊吗?我并没反对对文本进行一些整理,反对的只是对“统一、正宗”的追求,这种追求的极端结果就是“离经一字,允为魔说”,而从另一方面来谈,对“统一、正宗”文本的执著本身也偏离了努力的方向[应在究竟真实法上用功,而不是概念法]。</P>
<P>佛陀宁愿用很容易传错的口口相传的方式传播佛法,而反对用世间好言论[梵文]来统一整理、传播,为什么?就因为佛法的方向在究竟真实法上,不在别的地方[个人猜测],或许在像法昌盛的现代进行一些整理有其实际意义,但毕竟与圣法义的本身无关。</P>
<P>用盯住这个词有点戏说的意味,也有在无伤大雅的原则下开个玩笑的的含义,但既然斑竹认为“无聊的狠”“驴头不对马嘴”,那就到此为止吧!</P>

浪子无心 2006-1-14 09:14

<P>你从厘清文本就能推理到极端结果“离经一字,允为魔说”,真正是戏说啊。</P><P>按照你的推理,如果鼓励自己发挥,那么就必然会演变成各种变形的,宛如传销式的、歇斯底里的邪见。</P><P>就佛教教派演变的情况看,后者的情况更猛烈一些吧。但这些真的能怪罪那些做了变通的人吗。</P><P>话说回来,就对象的不同,做适度的变通是可行的,但是,维护整个体系的严谨和完整性仍然是首要的,只有在一个完整的体系里,才能维护概念、逻辑的准确。这就好像一个结构完整的大楼,它的每一块转头都有承重意义。如果把它们抽出来,就失去了原有的意义一样。我说的厘清文本,主要是对四圣谛系统的正确表达和认识。何以就会演变成不能离经一字呢?</P><P>原始的文本应该以最为谨慎的态度加以维护,作为反映原是风貌的第一手资料,难道还要发挥式地不断增删不成?要发挥你可以自己做论文啊,但是,为了发挥和发扬佛法,就可以把自己的论文的作者冠名为释迦牟尼吗?</P><P>口耳相传也是一种文本形式,佛陀为什么让大家用语言的方式传播佛法,而不是等待着大家自悟呢?集体的口耳相传并非如你所想,就肯定带来谬误,如果有充分的戒律,也能保持很久。当这种集体背诵式的传达到了无法维持的时候,必定要转换成书写的方式。</P><P>至于是不是允许使用梵语的问题,你所举的经文记载也不尽相同,和这个问题有什么关系呢?四分律说佛陀不限定一种语言,而南传的本子说不允许用梵语,这其中,到底哪个记载是准确的,还有待分析。以我的看法,佛陀可能会为了阻止某种倾向而在某个时期不允许用梵语说法,但是这是有具体环境的考虑的,和后期以梵语书写佛陀说法也是有区别的。但无论怎么说,这还是和我们讨论的重点并无关系。</P>
页: [1]
查看完整版本: 请各位不要在原始佛教论坛讨论和原始佛教无关的话题